前回見たのはだいぶ前

写真家Giuseppe Salva氏

10

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

バーゼル, スイス PRO

MyWed 5 年
ドイツ語, イタリア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/DJnzTNn3nwUZHIYJbOpdNDlrCXi1dLdetNbGP0_80pZV1cxYLZsvCC-25v0UUK2i6dg_CU-Mh5LXMoLvvFuenbRRUm0Pzno0VxfI3n8 バーゼル, スイス Giuseppe Salva +41 76 581 98 82

インタビュー

  • 最初に - バーゼル, スイスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Foto & Video SALVA GmbH natürlich ;-)

  • 写真写りは良い方ですか?

    Nein ich stehe lieber hinten meine Kamera, das sieht man auch auf meine Profil Bild ;-)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Mein Eltern sind beide Fotografen und ich bin mit diesen Kunst aufgewachsen.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    In eine gute beleuchtete Fotos muss man viel Herzblut erkennen, und ist nur dann möglich wenn man alles gibt.

  • 旅行が好きですか?

    Sehr gerne, ich konnte in den letzten Jahren durch die ganze Schweiz Hochzeiten Fotografieren.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Da ich diese Beruf mit vollen Herzblut ausführe, meine grösste Belohnung ist der Ausdruck und die Komplimente von meine Brautpaare.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Es gibt manchmal Kunden die mich Buchen, nur weil es Standard ist ein Fotograf zu haben, obwohl Sie gar kein interesse an schöne Fotos haben.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Da lasse ich mich überraschen!

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Reportage, Portraitsfotos, und die schönste Momente auffangen indem ich beobachte!

  • 批判に対処するには?

    Akzeptiere gerne alle Kritik, entscheide dann selber ob die Kritik konstruktiv sein kann oder nicht.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Immer wie mehr ist der Trend Personen zu fotografieren ohne das Sie das merken, das sind schliesslich die schönsten Bilder.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Sympathisch und kompetent muss es unbedingt sein, und langjährigen Erfahrung ist auch ein riesige vorteil.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Es gibt keine verbote in der Fotografie, man muss die Kunde uberraschen können.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Familienfotos sind aus meiner Augen sehr wichtig, manchmal verzichten Brautpaare auf diese Bilder.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Eine richtige Beleuchtung, der gute Abschnitt und der richtige Moment.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Hochzeiten da ich mich da spezialisiert habe.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Ja! Verspätungen, und die Kunden lange auf die geschossenen Bilder warten lassen.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Brautpaare

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Nach der 2020 habe ich massiv angst von Pandemie!

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Die Geburt von mein Sohn.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Superman, wenn ich fliegen könnte wäre alles viel einfacher ;-)

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Ich bin sehr fasziniert von der Leben von Steve Jobs, was er erreicht hat kam rein aus Leidenschaft!

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Indem ich mit meine Bilder Emotionen schenke und Glücklich lebe

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Mir gefällt am besten wenn man mich mag.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Habe einmal ein Hochzeit Fotografiert und die Abmachungen wäre nur Mündlich (das war einer meine erste Auftrag) da gab Missverständnis bei der Ablieferung, seit dann arbeite ich nur mit schriftliche Abmachungen.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Ich habe immer 3 Fotoapparate und mehrere Objektive, ich reise gerne mit mein Auto so kann ich seineganze Ausrüstung mitnehmen, und muss auf keine Situation verzichten.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Nein ich bin Stolz auf meine ganze ausrüstung.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Ich besuche ständig Workshops spezifisch auf Hochzeitsfotografie.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Luxus Hochzeiten in der Schweiz

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Soviel wie möglich knipsen, dann kann man die Bilder in aller ruhe auf den PC anschauen.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Meine Leidenschaft

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Zufriedenen Kunden.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Nein Sie waren Streng genug, und heute profitiere ich von der Resultat.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Kommt mir nicht in sinn.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Habe ich mich nie gross Interessiert

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Die Bilder Sicherung.

  • オフは何をしていますか?

    Crossfit, Motorrad Fahren und meine wundervolle Familie geniessen.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Habe keine Geheimnisse, bin sehr offen auch mit meine Kunden.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Wenn meine Kunden auch zufrieden sind.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Nein, das wichtigste für mich ist der Respekt.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Ja in der Regel schon

  • どこに住みたいですか?

    Ich bin sehr dankbar das ich in der Schweiz leben darf!

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Ja sicher ein wunderschönes Leben zu zweit, zu dritt, oder zu viert ....

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Wenn ich ein schönes Bild knipse und der Brautpaares zeige kommt sehr oft die ausrede: tja mit so ein professionelles Fotoapparat ist ja klar das schöne Fotos gibt, dann kommet meine Antwort: ich habe auch professionelle Pfanne zu Hause, das heisst aber noch lange nicht das ich kochen kann.

  • 犬や猫が好きですか?

    Ja

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Unhöflichkeit und Rassismus

  • 人生における最高のこと:

    Gut essen, und die Liebe an sein Job, und Familien.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Sich verarscht fühlen.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Nein

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Nix;-)

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Keine Kriege mehr !

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Ja Knipst soviel wie möglich jede Tag!

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Herzlich willkommen auf meine Welt!

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    The Wedding Film ;-)

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Der beste Hochzeitsfotograf!