Fotograaf Paulo Pinto
@paulopinto PRO+185
volgend366
volgersPorto, Portugal PRO
Interview
-
—Ten eerste - wie beschouwt u als de beste fotograaf in Porto, Portugal? :)
—O "melhor fotógrafo" é muito relativo, cada um tem o seu estilo e cunho pessoal.
Posso dizer que há muitos bons fotógrafos no Porto. -
—Bent u fotogeniek?
—Não me considero fotogénico. gosto muito mais de estar por trás da câmera.
-
—Hoe bent u beland in de fotografie-industrie?
—Comecei na fotografia através de uma empresa da área, há 30 anos atrás.
Mas descobri mais tarde que já fotografava há mais tempo, com um lápis e um bloco de folhas de papel cavalinho. -
—Wat zijn volgens u de belangrijkste elementen van een goede foto?
—uma fotografia para ser realmente boa tem que ter:
Impacto, qualidade técnica e mensagem. -
—Houdt u van reizen?
—sim, claro
-
—Wat vindt u het leukst aan uw beroep?
—Gosto de desafios, gosto de situações diferentes.
-
—Wat vindt u het minst leuk aan uw beroep?
—Monotonia.
-
—Wat ziet u de toekomst van fotografie?
—Para quem for realmente bom, brilhante.
-
—Wat is er bijzonder aan het fotografiegenre waarin u zich specialiseert?
—O que há de especial na fotografia social, são as pessoas.
Adoro fotografar emoções. -
—Hoe gaat u om met kritiek?
—Lido muito bem. é com as criticas que conseguimos melhorar.
-
—Zijn er bepaalde trends in fotografie?
—Sim, claro.
Principalmente por influencia das redes sociais. -
—Welke criteria moet de klant hanteren bij het kiezen van een fotograaf?
—O critério deve ser sempre o estilo do fotógrafo.
-
—Wat is er totaal uit den boze bij het fotograferen?
—Todas as situaçoes que deixem os clientes desconfortáveis.
-
—Welke details die vaak onopgemerkt gaan, kan een fotograaf vastleggen?
—Acho isso muito relativo, depende da visão de cada um.
-
—Wat beïnvloedt de waarde van een foto? Wat zijn de elementen ervan?
—Depende mas talvez a mensagem.
-
—Wie wil u graag fotograferen?
—não tenho ninguém em especial, aliás todas as pessoas são especiais.
E é nossa obrigação tornar toda s as pessoas especiais. -
—Heeft u bepaalde taboes op professioneel vlak?
—Não.
-
—Met wie zou u graag fotograferen?
—Com tantas pessoas, por exemplo:
Vitor Lax, Jerry Gionis, etc -
—Waar maakt u zich zorgen over en waarom?
—com a satisfação do meu cliente.
Quando nos contratam, depositam em nós muita confiança, não os podemos desiludir -
—Wat is het meest indrukwekkende moment van uw leven?
—O nascimento das minhas filhas.
-
—Als u een personage van een cartoon, boek of film was, wie zou u dan zijn?
—Roger Rabit
-
—Wie inspireert u in uw leven en waarom?
—Quem me inspira realmente é a minha família.
-
—Hoe definieert u succes? Hoe meet u het?
—O sucesso define-se com a satisfação do cliente.
-
—Bent u liever graag gezien of gerespecteerd?
—Já sou amadao, gosto de ser respeitado.
-
—Wat is de grootste fout die u ooit begaan heeft op professioneel vlak?
—Os erros fazem parte do trajeto de todos, devemos é aprender com eles.
Não há nenhum que tenha sido relevante. -
—Wat neemt u mee op reis en waarom?
—Além de tudo o que é normal, a câmera fotográfica.
-
—Is er iets dat u liever niet gekocht had tussen de gadgets die u bezit? Waarom?
—Não, tudo na vida é uma aprendizagem.
-
—Hoe leert u bij om betere foto's te maken?
—sempre com formação continua.
-
—Wiens werk heeft u het meest beïnvloed als fotograaf?
—Acho que o primeiro trabalho. Percebi que tinha que trabalhar muito.
-
—Wat wil u graag zeggen met uw foto's?
—Pretendo eternizar um momento.
Costumo dizer que todos iremos ter alzheimer mais tarde ou mais cedo.
As fotografias vão ajudar a recordar os momentos -
—Wat motiveert u om foto's te blijven maken?
—A confiança que os clientes continuam a depositar em nós.
-
—Hadden uw ouders strenger of minder streng moeten zijn?
—Acho que o foram na medida certa.
-
—Wat zou u anders doen als u in de tijd kon terugkeren?
—Sinceramente, NADA.
-
—Wat denkt u over leven op andere planeten?
—Acho que não existe, só na ficção cientifica.
-
—Wie zijn uw helden?
—Os meus pais.
-
—Voor wie kan u geen respect opbrengen?
—Quem não respeita o meu trabalho.
-
—Wat doet u in uw vrije tijd?
—Quais tempos livres?
-
—Welke kant van u krijgt het publiek niet te zien?
—muito pouca gente vê o meu lado divertido.
Sou visto como uma pessoa muito séria com poucos sorrisos mas na realidade e no meu grupo não é assim -
—Wanneer bent u helemaal tevreden over uw werk?
—Dificilmente issso acontece, acho sempre que podia ter feito melhor.
-
—Gelooft u in een traditionele rolverdeling voor man en vrouw?
—Não, o mundo está em mudança constante
-
—Maakt u gemakkelijk vrienden?
—Sim
-
—Waar zou u graag wonen?
—Vivo no situo que gosto.
Gosto de aldeia, não me imagino a viver numa grande cidade. -
—Wat is het domste waarmee u ooit akkoord bent gegaan?
—Filmar um funeral.
-
—Is er een leven na het huwelijk?
—Não existe uma, existem várias.
-
—Heeft u een favoriete mop? Vertel ...
—Conhecem a piada do fotógrafo?... ninguém conhece, ainda não foi "revelada"
-
—Houdt u van honden of van katten?
—adoro, tenho 4 cães em casa.
-
—Het beste in het leven is:
—o AMOR.
-
—Het vervelendste in het leven is:
—o ódio.
-
—Wat zou u graag veranderen aan uzelf?
—Gostaria de ter mais tempo para a família e amigos.
-
—Kan u tips geven voor beginnende fotografen?
—Se gostam realmente de fotografia, estudem, formem-se e sigam o vosso sonho.
-
—Als buitenaardse wezens naar de Aarde komen en u bent de eerste persoon die ze ontmoeten, wat zal u hen dan zeggen?
—Posso tirar-vos uma foto?
-
—U wordt gevraagd om een film te maken, welk genre wordt het?
—Comédia.
-
—Morgen zal ik ... doen
—Fotografar e editar umas fotos