Был 8 часов назад

Фотограф Paulo Pinto

185

подписок
Был 8 часов назад

Порту, Португалия PRO

5 лет на MyWed
Владею языками: португальский, английский
https://lh3.googleusercontent.com/CzZnDXbeBBDcLW_bWw2KB364SC_xFPLRr5LynQjnj2sDXp-cv-yq6p0S92lcUdNuvt9j0UB19vrES9VJHInmcZP65-05PJvMBCDtP_c Порту, Португалия Paulo Pinto +351 917 501 328

Интервью

  • Самый волнующий нас вопрос – кто лучший фотограф в вашем городе? :)

    O "melhor fotógrafo" é muito relativo, cada um tem o seu estilo e cunho pessoal.
    Posso dizer que há muitos bons fotógrafos no Porto.

  • Вы фотогеничны?

    Não me considero fotogénico. gosto muito mais de estar por trás da câmera.

  • Как вы попали в индустрию фотографии?

    Comecei na fotografia através de uma empresa da área, há 30 anos atrás.
    Mas descobri mais tarde que já fotografava há mais tempo, com um lápis e um bloco de folhas de papel cavalinho.

  • Как вы считаете, какие самые важные составляющие хорошей фотографии?

    uma fotografia para ser realmente boa tem que ter:
    Impacto, qualidade técnica e mensagem.

  • Любите путешествовать?

    sim, claro

  • Что в вашей профессии вам нравится больше всего?

    Gosto de desafios, gosto de situações diferentes.

  • Что в вашей профессии вам нравится меньше всего?

    Monotonia.

  • Каким вы видите будущее фотографии?

    Para quem for realmente bom, brilhante.

  • Что делает жанр фотографии, в котором вы снимаете, особенным?

    O que há de especial na fotografia social, são as pessoas.
    Adoro fotografar emoções.

  • Как вы относитесь к критике?

    Lido muito bem. é com as criticas que conseguimos melhorar.

  • Есть ли в фотографии своя мода?

    Sim, claro.
    Principalmente por influencia das redes sociais.

  • По каким критериям клиенты должны выбирать своего фотографа?

    O critério deve ser sempre o estilo do fotógrafo.

  • Чего нельзя допускать при съемке?

    Todas as situaçoes que deixem os clientes desconfortáveis.

  • Что обычные люди упускают из виду, в то время как фотограф может увидеть?

    Acho isso muito relativo, depende da visão de cada um.

  • Что влияет на ценность фотографии? Из чего она складывается?

    Depende mas talvez a mensagem.

  • Кого бы вы хотели поснимать?

    não tenho ninguém em especial, aliás todas as pessoas são especiais.
    E é nossa obrigação tornar toda s as pessoas especiais.

  • Есть ли у вас какие-то табу в работе?

    Não.

  • С кем вы хотели бы поснимать?

    Com tantas pessoas, por exemplo:
    Vitor Lax, Jerry Gionis, etc

  • О чем вы беспокоитесь и почему?

    com a satisfação do meu cliente.
    Quando nos contratam, depositam em nós muita confiança, não os podemos desiludir

  • Расскажите о самом сильном впечатлении в своей жизни.

    O nascimento das minhas filhas.

  • Каким персонажем из мультфильма, книги или кино вы были бы и почему?

    Roger Rabit

  • Кто вдохновляет вас и почему?

    Quem me inspira realmente é a minha família.

  • Как вы определяете успех? Можно ли его измерить?

    O sucesso define-se com a satisfação do cliente.

  • Что для вас важнее: любовь окружающих или уважение?

    Já sou amadao, gosto de ser respeitado.

  • Расскажите о своей самой большой ошибке в работе.

    Os erros fazem parte do trajeto de todos, devemos é aprender com eles.
    Não há nenhum que tenha sido relevante.

  • Что вы берете с собой в путешествие и почему?

    Além de tudo o que é normal, a câmera fotográfica.

  • Есть ли среди вашей техники что-то, чего покупать не следовало бы? Почему вы так считаете?

    Não, tudo na vida é uma aprendizagem.

  • Расскажите о своем самообучении: что вы делаете, чтобы снимать лучше?

    sempre com formação continua.

  • Чья работа больше всего повлияла на ваше становление как фотографа?

    Acho que o primeiro trabalho. Percebi que tinha que trabalhar muito.

  • Что вы хотите донести до людей с помощью фотографии?

    Pretendo eternizar um momento.
    Costumo dizer que todos iremos ter alzheimer mais tarde ou mais cedo.
    As fotografias vão ajudar a recordar os momentos

  • Что побуждает вас продолжать заниматься фотографией?

    A confiança que os clientes continuam a depositar em nós.

  • Следовало ли вашим родителям быть более (менее) строгими?

    Acho que o foram na medida certa.

  • Если бы можно было вернуться в прошлое, что бы вы сделали иначе?

    Sinceramente, NADA.

  • Есть ли жизнь на других планетах?

    Acho que não existe, só na ficção cientifica.

  • Кто для вас пример для подражания?

    Os meus pais.

  • Кого вы считаете недостойным уважения?

    Quem não respeita o meu trabalho.

  • Чем вы занимаетесь в свободное время?

    Quais tempos livres?

  • Какая часть вашей личности скрыта от окружающих?

    muito pouca gente vê o meu lado divertido.
    Sou visto como uma pessoa muito séria com poucos sorrisos mas na realidade e no meu grupo não é assim

  • В каких случаях вы бываете полностью довольны своей работой?

    Dificilmente issso acontece, acho sempre que podia ter feito melhor.

  • Придаете ли вы значение традиционным ролям мужчин и женщин?

    Não, o mundo está em mudança constante

  • Легко ли вы заводите друзей?

    Sim

  • Где вы хотели бы жить?

    Vivo no situo que gosto.
    Gosto de aldeia, não me imagino a viver numa grande cidade.

  • Расскажите о самой большой глупости, которую вы согласились сделать.

    Filmar um funeral.

  • Есть ли жизнь после свадьбы?

    Não existe uma, existem várias.

  • У вас есть любимая шутка? Поделитесь с нами!

    Conhecem a piada do fotógrafo?... ninguém conhece, ainda não foi "revelada"

  • Вы любите собак? А кошек?

    adoro, tenho 4 cães em casa.

  • Самое лучшее в жизни — это:

    o AMOR.

  • Самое неприятное в жизни — это:

    o ódio.

  • Что вы хотели бы изменить в себе?

    Gostaria de ter mais tempo para a família e amigos.

  • Что бы вы посоветовали начинающим фотографам?

    Se gostam realmente de fotografia, estudem, formem-se e sigam o vosso sonho.

  • Если бы на Землю прилетели инопланетяне и вы оказались первым человеком, которого они встретили, что бы вы сказали им?

    Posso tirar-vos uma foto?

  • Если бы вам пришлось снимать фильм, в каком жанре он был бы?

    Comédia.

  • Завтра я пойду и сделаю…

    Fotografar e editar umas fotos